Suomalais-ruotsalainen kääntäjäseminaari - Svensk-finskt översättarseminarium
Aika: 2.-3.10.2014
Paikka: Turku, Radisson Blu Marina Palace Hotel
Suomalais-ruotsalainen kääntäjäseminaari järjestetään 2.–3.10.2014 Ilmoittautuminen on päättynyt. MAJOITUS
OHJELMA
TORSTAI
11:00-12:30 ilmoittautuminen ja lounas
12:30-12:45 Seminaariohjelma alkaa. Avaussanat Kristiina Antinjuntti, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto Tiina Gustafsson, SKTL:n Turun paikallisosasto
12:45-13:30 Fredrik Bohlin: Från krångelspråk till klarspråk - Sveriges Domstolars arbete med domskrivning
13:30-14:15 Camilla Wide: Skillnader i finlandssvenskars och sverigesvenskars samtal
14:15-14:45 Kahvi
14:45-15:30 Dominique Pivard: Soveltuvatko käännöstyökalut kaikille ammattikääntäjille?
15:30-16:15 Riitta Eronen: Mitä uutta suomen kielessä?
16:15-16:30 Kahvi
16:30-17:00 Anna Maria Gustafsson: Aktuella språkfrågor
18:30 Turun kaupunki tarjoaa alkudrinkin. Illallinen – musiikkiohjelmasta vastaa Magnus Gräsbeck
PERJANTAI
9:00-9:45 Sonja Vidjeskog: Studenten som översättare
9:45-10:30 Ylva Byrman: Professionella och folkliga synpunkter på språkvård
10:30-11:00 Kahvi
11:00-11:45 Ulla Tiililä: Liika abstraktisuus ja näennäinen konkreettisuus virkakielessä
11:45-13:00 Lounas
13:00-13:30 Leila Mattfolk: Översättning av namn
13:30-14:00 Jaana Nikula ja Peter Sandström: Samma på finska. Sama suomeksi. Keskustelu kääntämisestä ja käännetyksi tulemisesta.
14:00 Nina Martola: Päätössanat
Kahvi
Bussit kirjamessuille, noin klo 14.30
Vapaata ohjelmaa kirjamessuilla Kirjamessulippu sisältyy SuRu-seminaarin osallistumismaksuun. Kirjamessut avoinna perjantaina klo 18 saakka.
Järjestäjät: Kotimaisten kielten keskus, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto. Yhteistyössä: Turun kaupunki, Turku Touring, Turun kansainväliset kirjamessut. Ohjelmaa koskeviin kysymyksiin vastaa Laskutuskysymyksiin vastaa Jenni Kavén, jenni.kaven[at]sktl.fi
SVENSK-FINSKT ÖVERSÄTTARSEMINARIUM 2–3 oktober 2014 i Åbo Arrangörer Institutet för de inhemska språken Finlands översättar- och tolkförbund
Årets svensk-finska översättarseminarium ordnas den 2-3 oktober 2014 på Radisson Blu Marina Palace i Åbo
Deltagarna har möjlighet att boka inkvartering på konferenshotellet Radisson Blu Marina Palace, Telefon: 020 1234 710 e-post: info.turku@radissonblu.com
Det går naturligtvist att bo på något annat hotell också. Uppgifter om andra hotell hittar du på webben. Klicka här.
PROGRAMM
TORSDAG 2 oktober 2014
11:00-12:30 anmälning och lunch
12:30-12:45 Seminariet inleds med välkomstord av Kristiina Antinjuntti, Finlands översättar- och tolkförbund Åboöversättarna
12:45-13:30 Fredrik Bohlin: Från krångelspråk till klarspråk - Sveriges Domstolars arbete med domskrivning
13:30-14:15 Camilla Wide: Skillnader i finlandssvenskars och sverigesvenskars samtal
14:15-14:45 Kaffe
14:45-15:30 Dominique Pivard: Soveltuvatko käännöstyökalut kaikille ammattikääntäjille?
15:30-16:15 Riitta Eronen: Mitä uutta suomen kielessä?
16:15-16:30 Kaffe
16:30-17:00 Aktuella språkfrågor
18:30 Åbo stad bjuder på en välkomstdrink middag med musikunderhållning av Magnus Gräsbeck
FREDAG 3 oktober 2014
9:00-9:45 Sonja Vidjeskog: Studenten som översättare
9:45-10:30 Ylva Byrman: Professionella och folkliga synpunkter på språkvård
10:30-11:00 Kaffe
11:00-11:45 Ulla Tiililä: Liika abstraktisuus ja näennäinen konkreettisuus virkakielessä
11:45-13:00 Lunch
13:00-13:30 Leila Mattfolk: Översättning av namn
14:00 Nina Martola: Avslutning
Kaffe
bussar till bokmässan, ca kl. 14.30
Fritt program på bokmässan Biljett ingår i deltagaravgiften. Mässan är öppen till kl. 18 på fredag kväll.
Anmälningstiden har gått ut. FÖTF medlemmar: 350 € Andra: 450 €
Frågor om programmet kan riktas till Anna Maria Gustafsson, anna-maria.gustafsson[snabel-a]sprakinstitutet.fi. Frågor som gäller fakturering och liknande besvaras av Jenni Kavén, jenni.kaven[snabel-a]sktl.fi.
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL ÄNDRINGAR.
|