Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto järjestää tänäkin vuonna ohjelmaa Helsingin kirjamessuilla omalla osastollaan 6e74 ja messulavoilla. Vuoden 2015 teemana on Venäjä. Tervetuloa!
Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton messuohjelma:
22.10. Sibelius-lava klo 10:30 -11:00 Fjodor Dostojevskin palkitusta klassikosta Karamazovin veljekset (Otava) keskustelevat suomentaja Martti Anhava ja ohjaaja Kalle Holmberg. Keskustelua ohjaamassa Mika Rassi. 22.10. Wine Corner klo 15:30 - 16:00 Käsittelyssä Vladimir Nabokovin Kalvas hehku (Gummerus), klassikko joka on vihdoin käännetty. Keskustelemassa Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton Heikki Karjalainen sekä Kristiina Drews. 24.10. Wine Corner klo 14:30 -15:00 Kungfutselaisuuden perusteos Mestari Kongin keskustelut (Gaudeamus) on opettanut itäaasialaisille kunniallisuutta, oikeamielisyyttä, uskollisuutta ja huomaavaisuutta yli kahdentuhannen vuoden ajan. Jyrki Kallion J.A. Hollo –palkinnon voittanut suomennos tuo klassikon tähän päivään. Teoksesta keskustelemassa Suomi-Kiina-seuran puheenjohtaja Veli Rosenberg sekä suomentaja Jyrki Kallio. 25.10. klo 14:00–15:00 Aino-lava Käännetyt maailmat & kääntämisen menneisyys ja tulevaisuus Kääntämisellä on ollut suuri merkitys suomen kielen ja kulttuurin kehitykselle. Kuinka kääntäjän ammatti syntyi ja miltä näyttää tulevaisuus? Mitä on kääntäjän työ ja millaista yhteistyö kustantajan kanssa? Voiko kääntämisen kykyään kehittää? Keskustelemassa aiheesta kirjoittaneet Nestori Siponkoski, Alice Martin ja Outi Paloposki. Keskustelun vetäjänä toimii Heikki Karjalainen. Yhteistyössä: Gaudeamus, WSOY ja SKTL. Lisää käännösaiheista ohjelmaa löytyy Helsingin kirjamessujen sivuilta.
|