Tanskan valtion kääntäjäpalkinto Katriina Huttuselle
21.12.2016
Suomentaja Katriina Huttuselle myönnettiin Tanskan valtion kääntäjäpalkinto 2016. Katriina Huttusta ovat ehdottaneet valtionpalkinnon saajaksi kollegat ja kustantajat niin Tanskasta kuin Suomestakin. Hän on ansioitunut erityisesti modernin tanskalaisen kirjallisuuden suomentajana. Palkinnonsaajasta päätettäessä ratkaisevaksi katsottiin Huttusen käännöstyön runsaus, hänen kääntämiensä kirjallisuudenlajien monipuolisuus ja hänen käännöstensä korkea laatu. Katriina Huttusen esikoiskäännös, Virginia Allen Jensenin lastenkirja Matonnakertaja (Tæppefræseren) julkaistiin vuonna 2002. Sittemmin hän on kääntänyt teoksia useilta kirjailijoilta, joista mainittakoon Jussi Adler-Olsen, Peter Høeg, Kim Leine, Pia Juul, Morten Ramsland, Bjarne Reuter ja Yahya Hassan. Tanskan valtion taiderahaston hanketukitoimikunta (Statens Kunstfonds Projektstøtteudvalg) jakaa tänä vuonna Tanskan kääntäjäpalkinnon kahdettatoista kertaa. Palkinto myönnetään ansioituneelle Tanskan kirjallisuuden kääntäjälle tai ulkomaiselle kustantamolle, joka on erityisesti huomioinut tanskalaista kirjallisuutta. Tanskan valtion kääntäjäpalkinnon arvo on 75 000 Tanskan kruunua. Sen on alkujaan perustanut Tanskan valtion taideneuvoston kirjallisuustoimikunta (Statens Kunstråds Litteraturudvalg) vuonna 2004. Palkinto on aiemmin myönnetty seuraaville kääntäjille:
Lisätietoja: Erityisneuvonantaja Søren Beltoft, Slots- og Kulturstyrelsen, sbe@slks.dk, puh. +45 33 74 50 73 / +45 25 39 88 58 |