Suomalaisille käännöstekstityksille laaditaan standardi
2.6.2023
Suomalaisille av-käännöstekstityksille ryhdytään laatimaan kansallista standardia. Aloite suomalaisen standardin laatimisesta suomalaisille käännöstekstityksille hyväksyttiin 24.5.2023 Suomen Standardisoimisliitto SFS ry:n koolle kutsumassa kokouksessa, jossa av-käännösalan eri sidosryhmät olivat kattavasti edustettuina. Kokoukseen osallistui SFS:n edustajien lisäksi muun muassa itsenäisiä av-kääntäjiä, av-käännösyrityksiä, alan järjestöjen edustajia ja yrittäjiä sekä av-käännösalan tutkijoita. Aloitteen kansallisesta SFS-standardista tekivät Suomen Standardisoimisliitolle Kieliasiantuntijat ry ja Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry. Aloitteen kimmokkeena on huoli av-käännöstekstitysten laadusta: av-käännöksiä tuottavat monet eri yhtiöt, jolloin yhteisesti sovituista periaatteista laadukkaiden tekstitysten tuottamiseen olisi hyötyä. Av-käännösalalle on aikaisemmin laadittu kansalliset laatusuositukset suomenkielisille ja ruotsinkielisille käännöstekstityksille. Ne eivät kuitenkaan sellaisenaan aina sovellu käännösyritysten käyttöön.
Käännöstekstityksiä koskevan standardin laatimista varten perustettiin standardointityöryhmä. Työryhmään voi liittyä mukaan missä tahansa standardin laadintavaiheessa, ja osallistuminen on maksutonta. Osallistumislomakkeella voi liittyä mukaan työryhmään SFS/TR 008 Suomalaiset käännöstekstitykset. Standardityöryhmän aloituskokous pidetään elokuussa 2023 Helsingissä ja Teamsissä.
|