« takaisin | Tulosta |
Sivun sijainti: Etusivu » Liitto » Seminaarit » Suomalais-ruotsalainen kääntäjäseminaari » Suomalais-ruotsalainen kääntäjäseminaari 2022 » Ohjelma – Program | |
Ohjelma – ProgramSuomalais-ruotsalainen kääntäjäseminaari 2022 (På svenska nedan)
Ohjelma:
Torstai 6.10. 11.00–12.30 Rekisteröityminen ja lounas 12.30–12.40 Tervetuliaissanat: Jenni Kavén, toiminnanjohtaja, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund 12.40–13.25 Johan Bärlund, Helsingfors universitet: Den juridiska svenskan i Finland 13.25–14.25 Malin Bornhöft, Regeringskansliet: Språkarbetet i Regeringskansliet 14.25–15.00 Kahvi 15.00–15.45 Saara Haapamäki, Åbo Akademi: Det språkliga landskapet i Åbo förr och nu 15.45–16.00 Tauko 16.00–17.00 Jenny Sylvin ja Jens Berg ohjelmasta Näst sista ordet: Vilka saker stör vi oss mest på i språket?
18.30– Iltaohjelma, ravintola Grädda (Piispankatu 15) Alkumalja ja Turun kaupungin tervehdys Pianisti Kaisa Kaartinen esiintyy illallisen aikana.
Perjantai 7.10. 9.00–9.45 Gabriella Sandström, Folkhälsomyndigheten i Sverige: Begriplig vaccininformation till allmänheten 9.45–10.30 Kristiina Taivalkoski-Shilov, Turun yliopisto: Käännösteknologian käytöstä kaunokirjallisuuden kääntämisessä: miten alan tutkimus etenee meillä ja maailmalla? 10.30–11.00 Kahvi 11.00–12.00 Pamela Granskog, Utbildningsstyrelsen & Mats Holmqvist och Nike Parland, Statsrådets kansli: Utbildningsterminologi på svenska – dialog och reflexioner 12.00–13.00 Lounas 13.00–13.45 Ville Eloranta, Helsingin Sanomat: Englannin vaikutuksesta median kieleen 13.45–14.30 Ulla Tiililä, Kotimaisten kielten keskus: Osallistava kielenkäyttö on yhteiskunnallisen osallisuuden perusta 14.30–14.45 Päätössanat: Charlotta af Hällström-Reijonen, avdelningsföreståndare, Institutet för de inhemska språken
Pidätämme oikeudet muutoksiin.
Svensk-finskt översättarseminarium 2022
Program:
Torsdag 6.10 11.00–12.30 Registrering och lunch 12.30–12.40 Välkomstord: Jenni Kavén, verksamhetsledare, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund 12.40–13.25 Johan Bärlund, Helsingfors universitet: Den juridiska svenskan i Finland 13.25–14.25 Malin Bornhöft, Regeringskansliet: Språkarbetet i Regeringskansliet 14.25–15.00 Kaffe 15.00–15.45 Saara Haapamäki, Åbo Akademi: Det språkliga landskapet i Åbo förr och nu 15.45–16.00 Paus 16.00–17.00 Jenny Sylvin och Jens Berg från programmet Näst sista ordet: Vilka saker stör vi oss mest på i språket?
18.30– Kvällsprogram, restaurang Grädda (Biskopsgatan 15) Välkomstskål och Åbo stads hälsning Pianisten Kaisa Kaartinen uppträder under middagen.
Fredag 7.10 9.00–9.45 Gabriella Sandström, Folkhälsomyndigheten i Sverige: Begriplig vaccininformation till allmänheten 9.45–10.30 Kristiina Taivalkoski-Shilov, Turun yliopisto: Käännösteknologian käytöstä kaunokirjallisuuden kääntämisessä: miten alan tutkimus etenee meillä ja maailmalla? 10.30–11.00 Kaffe 11.00–12.00 Pamela Granskog, Utbildningsstyrelsen & Mats Holmqvist och Nike Parland, Statsrådets kansli: Utbildningsterminologi på svenska – dialog och reflexioner 12.00–13.00 Lunch 13.00–13.45 Ville Eloranta, Helsingin Sanomat: Englannin vaikutuksesta median kieleen 13.45–14.30 Ulla Tiililä, Kotimaisten kielten keskus: Osallistava kielenkäyttö on yhteiskunnallisen osallisuuden perusta 14.30–14.45 Avslutningsord: Charlotta af Hällström-Reijonen, avdelningsföreståndare, Institutet för de inhemska språken
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar. |
|
22.12.2024 klo 03:05:18 |