Program / Ohjelma
Torsdag 24 september / Torstai 24.9.2020
9.30–09.40 Arrangörerna har ordet – Järjestäjien puheenvuoro
9.40–09.50 Inledning – Alkusanat – Sirpa Alkunen, puheenjohtaja/ordförande, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund
9.50–10.35 Päivi Kouki, terminologi, Sanastokeskus TSK/Terminologicentralen TSK: Sanastokeskus ja sanastotyö kääntäjän apuna
10.40–11.25 Eija Puttonen, Finlands Bank: Hur kommer finansiella termer till?
11.30–12.30 Lounastauko – Lunch
12.30–13.30 Anders Svensson, Språktidningen, Sverige: Trenderna som präglar svenska nyord
13.30–13.45 Kahvitauko
13.50–14.50 Yhteisesitys:
Tiina Holopainen, Turun yliopisto, Uusista av-kääntämisen laatusuosituksista ja
Eivor Konttinen, Yle, om de nya riktlinjerna för audiovisuell översättning (itseopiskelumateriaali)
15.00–15.45 Maarit Koponen, Helsingin yliopisto, MeMAD-hanke: Konekäännöksen laadusta ja käytettävyydestä av-kääntämisen kontekstissa
15.45 Avslutning – Päätössanat – Charlotta af Hällström-Reijonen, avdelningsföreståndare, Institutet för de inhemska språken
Pidätämme oikeudet muutoksiin.