Hallituksen uudet jäsenet vuonna 2024
"Olen 56-vuotias espoolainen työelämän moniottelija, jolle on kertynyt runsaasti kokemusta eri aloilta. Olen toiminut yrityskentällä kansainvälisissä tehtävissä, työskennellyt käännösalan yrittäjänä yli 20 vuotta ja viimeisimpänä uraliikkeenä siirtynyt LAB-ammattikorkeakouluun liiketoiminnan lehtoriksi. Käännöksiä teen edelleen pienessä mittakaavassa. Aloitin patenttitekstien kääntäjänä opintojeni ohessa 1986 ja ensimmäinen asiakkaani on edelleen matkassani. Tähän mennessä takana on noin 10 miljoonaa suomennettua sanaa orgaanista kemiaa. Peruskoulutukseltani olen tuotantotalouden diplomi-insinööri ja ammatillinen opettaja. Lisäksi olen suorittanut European Diploma in Marketing -tutkinnon, yrittäjän ammattitutkinnon ja tuotekehittäjän erikoisammattitutkinnon, jossa painopisteenä oli palvelujen tuotteistaminen.
Hallitsen sekä strategisen ajattelun että kädet savessa työskentelyn ja pidän monimutkaisenkin kudelman langat käsissäni. Olen rakentava ongelmanratkaisija ja osaan muodostaa tiimejä, joiden jäsenet täydentävät toisiaan osaamisellaan. Minulla on joustava mieli ja paineensietokykyni on hyvä.
Työtehtävissäni olen käynnistänyt, kehittänyt, organisoinut, koordinoinut ja vienyt hankkeita sekä uudistettuja toimintatapoja strategisten linjausten mukaisesti maaliin saakka. Oma yritykseni on elänyt jatkuvaa muutosta: yksinyrittäjästä toimistoksi, kaiken toiminnan digitalisointi, asiakaskunnan harkittu laajentaminen, kumppaneiden johtaminen yhtenäiseen toimintakulttuuriin ilman työnantajan direktio-oikeutta ja viimeisimpänä liiketoiminnan myyminen henkilöstön edustajalle. Nykyisessä lehtorin roolissani jaan kertynyttä osaamistani eteenpäin ja opin itse joka päivä uutta. Opetan pääosin kansainvälisiä opiskelijoita englanniksi ja näen päivittäin, kuinka suuri merkitys kielitaidolla on heidän elämässään. Oma tavoitteeni on olla niin selkeä viestijä, että hankalimmatkin käsitteelliset asiat tulisivat ymmärrettäviksi. Kääntäjän taustasta on tässä valtavasti hyötyä. Töiden ohessa olen sparrannut ja mentoroinut etenkin aloittavia yrittäjiä, varsinkin liiketoiminnan kehittämiseen ja taloushallintoon liittyvissä asioissa.
Olen koko työurani ajan toiminut globaalissa ympäristössä. Luovin sujuvasti erilaisissa kulttuureissa ja olen opiskellut kymmentä kieltä. Lisäksi puhun insinööriä, mikä on moneen kertaan helpottanut asiointia eri alojen asiantuntijoiden kanssa. Yritys- ja työelämäverkostoni ovat laajat, sekä monenlaisten opintojeni, yritystoimintani, entisten työpaikkojeni että luottamustoimieni ansioista.
Suoritan tavoitteellisesti tutkintoja, mutta samalla opiskelen ilokseni erilaisia ihmiselämän ilmiöitä. Kiinnostukseni kohteet vaihtelevat astronomiasta anatomiaan ja maltan kielestä mikrobiologiaan. Viimeiset kuusi vuotta olen opiskellut visuaalisia taiteita, ilmaisumuotona käsityö. Olen tänä syksynä aloittanut tohtorikoulutusohjelmassa, jossa tavoitteenani on toteuttaa 1990-luvulta alkaen mukanani kulkenut väitöskirjahaaveeni. Vapaa-ajallani harrastan monipuolisesti liikuntaa, kirjallisuutta, kulttuuria ja kädentaitoja.
Uskon, että vain muutos on pysyvää ja että paras tapa elää mukana muutoksessa on olla muutoksen tekijä. Puheenjohtajakaudellani keskittyisin kahteen pääteemaan: tekoälyn, erityisesti suurten kielimallien (large language model eli LLM, esim. Chat GTP ja Llama 2) mukanaan tuomaan muutokseen, ja entistä vahvemmin yrittäjyyteen pohjautuvaan työelämään. Haluan olla mukana tuomassa jäsenistöllemme tuoreinta tietoa tekoälyn kehityksestä ja sen tarjoamista mahdollisuuksista. Se edellyttää meiltä kaikilta kirkasta ajattelua ja kykyä kysyä hyviä kysymyksiä.
Haluan lisätä yrittäjyyteen ja yritystoimintaan liittyviä taitoja ja auttaa erilaisten yrittämisen tapojen hahmottamisessa. Se edellyttää meiltä sekä yhteiskunnan että talouselämän toimintamekanismien ymmärtämistä ja kykyä ottaa asioista selvää, kenties myös intoa vaikuttaa päätöksentekoon. Lisäksi haluan kannustaa jäsenistöä tutkimaan elämää ja maailman menoa uteliaasti, avoimin mielin ja kriittisen ajattelun muistaen. Tavoitteeni on pitää kaikki mukana ja auttaa jokaista eteenpäin sen, minkä omalta osaltani kykenen.
Toimin aikaisemmin SKTL:n Kopiosto-työryhmän jäsenenä reilut 10 vuotta. Olen myös organisoinut tai ollut mukana organisoimassa erilaisia koulutuksia, mm. jäsenistölle lääketieteen kääntäjien koulutusta, julkisten hankintojen koulutusta ja yrittäjyyskoulutusta. Olen myös edustanut liittoa neuvotteluissa Hanselin kanssa, Sanastokeskus ry:n hallituksen jäsenenä kääntäjien edustajana sekä ollut esittelemässä toimintaamme mm. Helsingin ja Turun yliopistojen opiskelijoille.
Mielestäni liiton hallinto on mainiossa iskussa, jaostot toimivat hienosti ja tapahtumakalenterissamme on mukavan vilkasta. Perusasiat ovat siis kohdallaan. Olen erityisen iloinen uusista toimitiloistamme. Uskon, että Tekstin talossa syntyy kohtaamisia, jotka tuottavat sekä iloa että hyötyä niin jäsenistölle kuin toimiston väellekin."
Kaisa Ranta• kirjallisuuden suomentaja vuodesta 2013
|
Pia von Essen
Tulkkijaoston puheenjohtaja kaudella 2024–2025: Pia Leppälä |
Eliisa Pitkäsalo
Kuva: Jan Pitkäsalo |
Silja-Maaria Aronpuro• suomentaja ja kääntäjä Tampereen paikallisosaston puheenjohtaja kaudella 2024–2025: Tiina Malinen
|
Olga Hirvirinne• tulkki ja kääntäjä, työkielinä suomi, venäjä ja englanti |