Musiikin kääntäminen
Joulukuun luento:
12.12.2017 klo 16–18
Helsingin yliopisto, Metsätalo, sali 4
Musiikin kääntäminen
FT Pirjo Kukkonen: Laululyriikan kaipuu, rakkaus ja intohimo käännöksinä – populaarimusiikin tekstien kääntämisestä
FM Mikko Kervinen: Sibeliusta saksaksi – suomalainen laulettava taidemusiikki ulkomailla itsenäisyyden aikana
Luentotaltionti löytyy SKTL:n Vimeo-tililtä.
Pirjo Kukkosen materiaali (3.6 MB) |
Niiniluoto, Maarit 2007. Käännösiskelmät – osa suomalaisten kansallista identiteettiä. Teoksessa: Kovala, Urpo, Riikonen, H.K., Kujamäki, Pekka & Outi Paloposki (toim.) Suomennoskirjallisuuden historia 1. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 535-549.
Kinnunen, Santeri 2017: ”Saapuaksein aina takas maahan mämmin” Käännösstrategioita ja -tendenssejä Hectorin käännöslaulutuotannossa. PRO GRADU –tutkimuksen sivut 10-27 (alaluvusta 2.3. alkaen)