« takaisin | Tulosta | ||
Sivun sijainti: Etusivu » Liitto » Suomi kääntää – 100 vuotta käännettyä suomea » Tieto virtaa – tietokirjallisuuden kääntäminen osana suomalaista sivistystä | |||
Tieto virtaa – tietokirjallisuuden kääntäminen osana suomalaista sivistystä12.9.2017 klo 16–18 Turun yliopisto, päärakennus, sali II FT H. K. Riikonen: Tuntemattomat kulttuurivaikuttajat – tietokirjallisuuden kääntäjät FM Turo Rautaoja: Varhaisten Sibelius-tekstien suomennokset kulttuuritietoisuuden luojina
Luentotaltionti löytyy SKTL:n Vimeo-tililtä.
Lisää luettavaa: Kantola, Janna 2013. Tietokirjallisuuden ja sen suomentamisen tulevaisuudennäkymät. Teoksessa: Paloposki, Outi & Riikonen Hannu K. (toim.) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 631-639. Rautaoja, Turo 2013. Sibeliusta käsittelevät tietotekstisuomennokset tutkimuskohteena. MikaEL. Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu. MikaEL. Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu. Vol. 7. Paloposki, Outi 2011. Tietokirjallisuuden suomentaminen. Teoksessa Immonen, Leena, Mari Pakkala-Weckström ja Inkeri Vehmas-Lehto (toim.), Kääntämisen tekstilajit ja tekstilajien kääntäminen. Helsinki: Finn Lectura. 51-66. |
|||
19.11.2024 klo 11:34:29 |